If you were around on Tuesday, you had the occasion to read the synopsis of Oil and Boiling Water, my NaNoWriMo project. If so, then you might remember that the story involves French air pirates. Who are bound to curse a bit, right? 😉
I live in Quebec city so French is my first language. Thus, I know quite a bit of French swear words, either unique to Quebec or usual in France. So finding ugly words isn’t the problem.
My problem is: where to stop the cuss?
I trust you see my predicament; I likely know more French swear words than my intended public. So I need my intended public to tell me which swear words it knows so my characters can cuss in a no-subtitle-needed manner.
Because let’s face it, subtitles can seriously screw up a fit of rage.
So please, dear readers, would you be kind enough to curse in French in the comments? I’ll even read your ranting in exchange for the swear words.
So go ahead and unleash the rage!
For today, on this blog, French swear words will not be considered sins nor bring forth smiting of any kind.
Cuss away! 😉